こぐまちゃんのおうち

歌詞和訳中心のブログ。好きなことを好きな時に。

【歌詞和訳】Beautiful Ghosts (From "CATS") by Taylor Swift

 【歌詞和訳】Beautiful Ghosts (From "CATS") by Taylor Swift

映画版『キャッツ』より

 

https://static.stereogum.com/uploads/2019/11/taylor-swift-cats-song-beautiful-ghosts-1573774535-compressed.jpg

 

Beautiful Ghosts

Beautiful Ghosts

  • provided courtesy of iTunes

 

 

 
Taylor Swift – ‘Beautiful Ghosts’ from the motion picture CATS (Lyric Video)

 

 

Beautiful Ghosts (From"CATS") by Taylor Swift

 

映画版『キャッツ』より

 

歌詞和訳です!この曲は劇団四季のミュージカルでもおなじみ”CATS”の映画版のために書かれた楽曲です。テイラースウィフトは映画でクールでセクシーな大人の猫、ボンバルリーナ役として登場します。

 

『ヴァラエティ』誌によると、アンドリュー・ロイド・ウェバーが自身の書いた別の曲の伴奏をピアノで弾いたところ、テイラースウィフトが即興で歌詞と歌の旋律を付けたことからこの ”Beautiful Ghost” の制作に繋がったとのこと。

個人的には "All I wanted was to be wanted …" のところなどはアンドリュー・ロイド・ウェバーの楽曲『Love Never Dies』の" 'Til I Hear You Sing" のMV冒頭の伴奏に似ているような…?とも思いました。(その曲だったかはわかりませんが💦)

そちらの和訳もしているのでぜひ聞き比べてみてください↓

 

kogumachan.hatenadiary.jp

 

 

"Beautiful Ghosts"  by Taylor Swift

和訳です

・・・

[Verse 1]

Follow me home if you dare to

私の家までついてきて、その勇気があるのなら

I wouldn't know where to lead you

あなたをどこへ連れていくのか 私にもわからない 

Should I take chances when no one took chances on me?

誰も期待してないのに 自分に賭けてみるべきなの?

So I watch from the dark, wait for my life to start

だから暗闇から見ているの、私の人生が始まるのを待っている 

With no beauty in my memory

美しい思い出もないまま

 

[Chorus]

All that I wanted was to be wanted

望んでいたのは、誰かに必要とされることだけだった

Too young to wander London streets, alone and haunted

ロンドンの街を独りで彷徨うにはまだ早いから

 Born into nothig

何も持たずに生まれた

 At least you have something, something to cling to

せめて何か持っていたら、何かすがることができるものがあれば

 Visions of dazzling rooms I'll never get let into

輝く場所の幻を見られるの 私には行けないとわかっていても

 And the memories were lost long ago

思い出は遠い昔に消えてしまった

 But at least you have beautiful ghosts

だけど少なくともあなたには美しい幻影が残っているわ

 

[Verse 2]

Perilous night, their voices calling

危険な夜に、彼らの声がする

 A flicker of light before the dawning

夜明け前の瞬く光

 Out here, the wild ones are taming the fear within me

ここを出ていけば、野生の心が私の恐怖を飼いならしていく

 Scared to call them my friends and be broken again

彼らを友達と呼ぶのが怖い もう一度傷つくのが怖い

 Is this hope just a mystical dream?

この希望はただの神秘的な夢にすぎないの?

 

[Chorus]

All that I wanted was to be wanted

望んでいたのは、誰かに必要とされることだけだった

 Too young to wander London streets, alone and haunted

ロンドンの街を独りで彷徨うにはまだ早いから

 Born into nothig

何も持たずに生まれた

 At least you have something, something to cling to

せめて何か持っていたら、何かすがることができるものがあれば

 Visions of dazzling rooms I'll never get let into

輝く場所の幻を見られるの 私には行けないとわかっていても

 And the memories were lost long ago

思い出は遠い昔に消えてしまった

 But at least you have beautiful ghosts

だけど少なくともあなたには美しい幻影が残っているわ

 

[Bridge]

And so maybe my home isn't what I had known

私の家はかつて知っていたものではないかもしれない

 What I thought it would be

思い描くようなものではないかも

 But I feel so alive with these phantoms of night

だけどこの夜の幻(ファントム)たちと一緒なら、生きていると感じられるの

 And I know that this life isn't safe, but it's wild and it's free

この生き方は安全じゃないとわかってる、でも大胆で自由になれるから

 

[Chorus]

All that I wanted was to be wanted

望んでいたのは、誰かに必要とされることだけだった

 Too young to wander London streets, alone and haunted

ロンドンの街を独りで彷徨うにはまだ早いから

 Born into nothig

何も持たずに生まれた

 With them, I have something, something to cling to

彼らと一緒なら、私は手にすることができるわ すがることのできる何かを

 I never knew i'd love this world they've let me into

送り込まれたこの世界を私が愛せるなんて知らなかった

 And the memories were lost long ago

思い出は遠くに消えてしまった

 So I'll dance with these beautiful ghosts

だから、私はこの美しい幻影たちと踊るの

 And the memories were lost long ago

思い出は遠くに消えてしまった

 So I'll dance with these beautiful ghosts

だから、私はこの美しい幻影たちと踊るの

 

・・・

 

実写映画版『キャッツ』の日本公開は2020年1月24日!楽しみですね♪

読んでくれてありがとうございました!

byこぐま(´・ω・`)♡

 

『キャッツ』の代表曲、”メモリー”の和訳もありますのでどうぞ!↓

 

kogumachan.hatenadiary.jp